Bannières
03 avril, 2008

Statue Indien vaincu Rapid City SD

The Chief…

Notes de l’auteur:

Ce texte est une version “soft” de la vie sur la réserve. Une version plus fidèle aurait été très volumineuse et surtout beaucoup plus dure. Cela reste une version blanche.

Une normalité comme celle de nos cités H.L.M avec une pointe d’horreur en plus, nous sommes aux Etats-unis. Un ghetto américain presque classique, mis à part l’espace, la nature et le B.I.A (Bureau des affaires indiennes).

Les blancs ne comprennent pas, alors que la loi, “favorise” les indigènes qu’ils ne s’en sortent pas.
Ils comprendraient peut-être mieux, si les japonais avaient gagné la guerre, occupaient le pays, les parquaient dans des réserves, exposaient les restes de leurs ancêtres dans des musées, leur interdisaient pendant quelques décennies de pratiquer leur religions, de parler leur langue et ne leur laissaient qu’une et une seule alternative: Devenir japonais de culture, rester un sous-homme dans la couleur.

Les blancs ont raison! La loi actuelle favorise les “Natives”, les dépouilles des ancêtres doivent être rendues par les musées, la liberté de religion est une réalité, l’apprentissage de la langue est subventionné, un régime fiscal particulier est en place, depuis peu les “Natives” sont citoyens.
Il ne reste malgré tout qu’une seule et unique alternative: Devenir américain de culture ou d’aculture et rester un sous-homme dans la couleur.

Il reste des gens biens sur les réserves, malheureusement peu, souvent des vieux…
Un ami qui vit avec eux depuis plus de vingt ans résume ainsi:
“Sur la réserve, il y a beaucoup d’indiens et peu de Lakotas…”
Indien est un mot péjoratif aux USA, le respect s’exprimant en “Natives”. Lakotas c’est le nom qu’ils se donnent. Prononcer La Kro Ta.

Pour avoir une idée du temps qu’il faut pour marcher dans la réserve, il faut savoir que la Cheyenne River est grande comme trois fois la Belgique…

La rez: La réserve
Eugene Trousseau: Il y a beaucoup de nom de famille français sur la rez. Remonte à l’époque des trappeurs et des trading posts. Le tout se prononce à l’anglaise.
Wasicu: Le blanc prononcer Oua chi tchu
Tatanka: Le bison mâle prononcer Ta tran ka
Tunkasila: Grand-père prononcer Tron ka chi la
La sauge: Artemisia Ludoviciana herbe odorante servant à la purification
La sweet grass, l’herbe douce: Hierochloe Odorata servant à la prière. Connue aussi, dans une bouteille de vodka polonaise.
Wanbli: comme Waterloo, l’aigle en Lakota
Wakan Tanka: Le grand mystère prononcer Oua Kran Tran ka, dieu pour les missionnaires.
Mni Wakan: prononcer mni (accent sur le m) oua Kran, l’eau mystère, l’alcool.

Image Thierry Benquey 2004 – licence :

Licence Creative commons bysa

Bouton de la page d'accueil

Bouton de la page des nouvelles

Cette nouvelle est disponible en format pdf et en format ebook.

Pas de Commentaires

Laisser un commentaire

Nom (accesskey z) Requis :

Email (accesskey y) Requis :

Website (accesskey x)

Commentaire (accesskey +) Requis :

Notez : Les commentaires sont modérés. Il n'est donc pas nécessaire de renvoyer votre commentaire.

(accesskey -)

Powered by Wordpress, Theme The Garamond by Fearless Flyer Design, modifié Tby et le thème, © 2007-2010 Thierry Benquey, vers le haut ?